To ensure effective communication, the BeWater project carefully considers the local languages of the four River Basins. News from the case studies is uploaded to the website in Arabic, Catalan, Greek and Slovenian, on the BeWater Society pages and major project press releases are translated for local use. Dissemination materials are produced in the four languages as well as English.
The challenge of running workshops in the local language has been taken care of by making use of professional interpreters, and by adopting specific participatory process approaches with clear roles for the case study leaders. Also cultural and local habits are integrated in the workshop designs.
Martin Watson, from SW Visions and part of the BeWater Project partner PROSPEX facilitation team,
discusses the issue of local languages in this video, taken at the Rmel River Basin workshop,
Tunisia, where participants discussed Water Management Options (WMO).